1. Один да Винчи в 20 млн. экземпляров.
Любая знаменитость, существовавшая или мифическая, всегда со временем обрастает историями о тайных браках и прижитых в них детях. С особенной легкостью это происходит со знаменитостями мужского пола. У Ильфа и Петрова в "Золотом теленке" есть блестящий пассаж о детях лейтенанта Шмидта. В мифах древней Греции перечислено приличное количество детей Зевса от разных женщин. Христианский миф начинается рассказом о рождении Иисуса от связи библейского бога с Марией (правда, с минимумом подробностей).
В общем, чем более популярна знаменитость - тем шире распространяются соответствующие истории. Совершенно не удивительно, что роман Дэна Брауна "Код да Винчи", интрига которого развивается вокруг потомков Иисуса Христа и Марии Магдалины, стал бестселлером 2004 г (тираж превысил 20 миллионов экземпляров).
Церковь сочла роман возмутительным святотатством и даже потребовала применения к автору и к издателям жестких мер общественного воздействия. Со священным писанием в руках, клерикалы пытались доказывать, что взаимоотношения Иисуса и Магдалины не носили сексуального характера - но это оказалось весьма затруднительно. Новый завет не подтверждал версию Дэна Брауна, но и не опровергал ее. Что, например, можно заключить из таких стихов:
"Он проходил по городам и селениям, проповедуя и благовествуя Царствие Божие, и с Ним двенадцать, и некоторые женщины, которых Он исцелил от злых духов и болезней: Мария, называемая Магдалиною, из которой вышли семь бесов, и Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим." (Лука, 8:1-3)
Да что угодно, в принципе - смотря как истолковать выражение "служили Ему имением своим".
Дэн Браун, не ограничился однако, вольным истолкованием четырех канонических Евангелий и обратился к Евангелиям апокрифическим (которых известно не менее сорока).
2. Апокрифический Иисус и женщины.
Трудно представить себе, чтобы Иисус из церковного предания провел ночь с дочерью тетрарха Ирода, а после вел с ней философские беседы за завтраком. У Иисуса из Евангелия Фомы это получается легко и непринужденно.
"Саломея сказала: Кто ты, человек, и чей ты сын? Ты взошел на мое ложе, и ты поел за моим столом. Иисус сказал ей: Я тот, который произошел от того, который равен мне. Мне дано принадлежащее моему Отцу..." (Фома, 65).
Впрочем, ночь с Саломеей - это лишь эпизод. В основном Иисус из апокрифов верен одной женщине и женщиной этой была, как и утверждает Дэн Браун, именно Мария Магдалина.
"Трое шли с Господом все время. Мария, его мать, и ее сестра, и Магдалина, та, которую называли его спутницей. Ибо Мария - его сестра, и его мать, и его спутница". (Филипп, 32)
В общем, не требуется особой проницательности, чтобы понять: Филипп говорит о Магдалине, как о жене Иисуса. В следующем фрагменте эта мысль преподносится уже совсем откровенно.
"Спутница Сына - это Мария Магдалина. Господь любил Марию более всех учеников, и он часто лобзал ее уста. Остальные ученики, видя его любящим Марию, сказали ему: Почему ты любишь ее более всех нас? Спаситель ответил им, он сказал им: Почему не люблю я вас, как ее?" (Филипп, 55).
Это - несколько тяжеловесная шутка: Иисус доходчиво объясняет апостолам, что любить их таким же образом, как он любит Марию, было бы с его стороны весьма затруднительно.
В апокрифическом Евангелии Марии есть еще более любопытный фрагмент, относящийся к описанию жизни общины после казни Иисуса:
"Петр сказал Марии: Сестра, ты знаешь, что Спаситель любил тебя больше, чем прочих женщин. Скажи нам слова Спасителя, которые ты вспоминаешь, которые знаешь ты, не мы, и которые мы и не слышали." (Мария).
Иначе говоря, хотя у Иисуса были и другие женщины, но его отношения с Марией следовало считать браком - исходя из этого, Мария, по общему мнению должна была знать вещи, которыми Иисус не делился даже со своими учениками. Так оно и оказывается, но сообщенное Марией вызывает резкое неудовольствие Петра - и он пытается возражать. Его тут же весьма резко одергивают:
"Левий ответил и сказал Петру: Петр, ты вечно гневаешься. Теперь я вижу тебя состязающимся с женщиной как противники. Но если Спаситель счел ее достойной, кто же ты, чтобы отвергнуть ее? Разумеется, Спаситель знал ее очень хорошо. Вот почему он любил ее больше нас." (Мария )
В патриархальном иудейском обществе такой авторитет у женщины мог быть лишь в силу очень серьезных причин. В данном случае причина понятна: она - вдова Учителя. Петр, заметим, судя по этому отрывку, особым авторитетом не пользуется - и ему предлагают заткнуться. Это, кстати, тоже не очень-то согласуется с церковной версией, согласно которой Иисус недвусмысленно назначил Петра своим преемником у руля общины.
Впрочем, канонические Евангелия с точки зрения светских историков заслуживают никак не большего доверия, чем апокрифы из Наг-Хаммади. Скорее, наоборот - эти апокрифы строго датируются концом I - началом II века, а вот канонические тексты, хотя и были составлены примерно тогда же, но затем многократно редактировались (в IV веке, а возможно и гораздо позже, в VII веке).
Европейская и американская общественность посмотрела на аргументы сторон и, судя по росту популярности книги, не сочтя доводы церкви убедительными, склонилась в пользу версии Дэна Брауна. Недавно было сообщено о том, что, несмотря на объявленный католической церковью "крестовый поход против кода да Винчи", в 2006 г. в прокате появится экранизация романа. Церковь, однако, решила сражаться до конца - и этому есть логичное объяснение.
3. Хрупкий эталон из Назарета.
На что вообще могут повлиять то или иное описание событий в Иудее двадцативековой давности? Понять это можно, если разобраться в некоторых особенностях христианства вообще и современного христианства - в частности. Главным отличием христианства от других массовых религий - ислама, индуизма, буддизма - является крайняя чувствительность к личности основателя, каковым считается Иисус из Назарета.
Дело в том, что в ортодоксальном христианстве учение, как таковое, вообще отсутствует - вся доктрина и догматическая система выстроена вокруг персоны Иисуса Христа. Если Коран, Веды или Трипитака содержат основы учения, то Евангелия содержат лишь биографию и некоторые высказывания Иисуса. Христианам предлагается следовать не какому-то учению, а этому образцу, самой схеме его общественного служения.
Иисус канонического четвероевангелия - это человек, полностью отказавшийся от всех обычных форм самореализации (дом, секс, семья, дети, ремесло, развлечения) отказавшийся от собственного благополучия ради исполнения божественных предначертаний, полагающий все свои удачи - результатом действий божества, принимающий, как должное, гонения, страдания и наконец - мучительную смерть. Важно, что он является не только основателем христианской общины (церкви), давшим непосредственно все правила жизнеустройства, но и божеством. Для христианских иерархов это служит обоснованием применения церковного "канонического" права ко всему на свете - от семейно-брачных отношений и до политического устройства.
Соответственно, христианство очень болезненно реагирует на замечания об исторической недостоверности Евангелий или об отсутствии реального исторического прототипа Иисуса из Назарета. Довольно беспомощные попытки на протяжении 15 веков доказать историчность Христа, как раз отражают жизненную потребность христианской религии именно в реально существовавшем основателе. Ведь если Иисуса из Назарета является литературным персонажем, то его ценность, как эталона, полностью девальвируется.
Еще хуже - если Иисус оказывается историческим лицом, но совершенно иным, чем это описано в четырех канонических Евангелиях. Ведь это автоматически значит, что христиане должны следовать другому образцу, а все церковное учение - ложно.
4. Апокриф - враг, апокриф - друг.
Апокрифический Иисус - это принципиально иной персонаж, нежели тот, который рисует четвероевангелие и церковное предание Он предстает хотя и мудрым, но совершенно не патетичным. Это - не посланник грозного божества, а скорее божественный трикстер, странствующий нищий философ и артист, который на "ты" со всем миром, в том числе - и с богами: "Бог создал человека, и люди создали Бога. Подобным образом в мире люди создают богов и почитают свои создания. Следовало бы богам почитать людей" (Филипп). Конечно, этот Иисус ни в грош не ставит религиозные предписания: "Если вы поститесь, вы зародите в себе грех, и, если вы молитесь, вы будете осуждены" (Фома). Он помогает бедным, смеется над жадными, вразумляет глупых, лечит больных, учит любознательных. Он все замечает и все понимает, он узнает тайные мысли людей, слышит, как растет трава, с легкостью читает в небе пути звезд. В общем - он делает все, что свойственно многоликому народному герою ближневосточных притч, образ которого знаком нам по "повести о Ходже Насреддине". Его религия - жизнь: "Писания - это творения человека, а жизнь и все ее многообразие являются творениями нашего Бога. Почему же не слушаете вы слов Бога, записанных в его творениях?" (Ессеи).
Иначе вообще-то и быть не могло: почти столетие христианство распространялось только благодаря устным рассказам, а образ фольклорного героя формируется прежде всего ожиданиями слушателей - "Некоторые видели его, думая, что видят самих себя". (Филипп).
Можно сказать, что все древние апокрифы - это сборники удачных афоризмов или неординарных мыслей, прозвучавших в устных рассказах о любимом фольклорном герое того времени. К началу II века сформировался даже особый жанр - логии, т.е. собственно сборники таких высказываний. Строго в этом жанре написано, в частности древнейшие Евангелие Иуды Фомы и некоторые безымянные рукописи, дошедшие до нас лишь в виде коротких отрывков.
Естественно, когда церковь стала официальным государственным институтом, такое народное творчество тут же встало ей поперек горла: паству требовалось собирать в стадо и стричь, а не развлекать ее на манер бременских музыкантов и уж тем более не позволять ей умничать.
Вплоть до начала XX в., церковь боролась с апокрифами весьма незатейливым способом - сожжением на костре (до некоторого времени вместе с "еретическими" книгами сжигали и их владельцев).
В новое время этот способ перестал поддерживаться светской властью, случайно уцелевшие и вновь найденные апокрифы начали неудержимо распространяться, а соответствующие сюжеты стали осваиваться литераторами и восприниматься широкой публикой.
И вот теперь "Код да Винчи" поставил под угрозу "каноническое" представление об Иисусе в мозгах десятков миллионов пасомых. Церкви срочно надо было что-то предпринимать и она выпустила на информационное поле профессионального игрока: это - архиепископ Генуэзский, кардинал Тарчизио Бертоне, в прошлом - весьма популярный радиожурналист, отлично знающий, как возводят и как разрушают репутации людей, компаний и произведений.
Далее произошло любопытное событие: 29 марта некий швейцарский фонд "Maecenas" сообщил, что в его владении находится апокрифическое Евангелие от Иуды Искариота, выполненное в повествовательном стиле и опровергающее версию Дэна Брауна. Публикация перевода апокрифа запланирована на весну 2006 г. (к католической пасхе).
Сделан достаточно откровенный намек, что апокриф Иуды сильно подпортит праздник изготовителям фильма "Код да Винчи".
Помимо этого, директор фонда "Maecenas" Марио Жан Роберти произнес следующие загадочные слова: "Над этой информацией предстоит подумать. Там есть нечто, способное поколебать некоторые политические принципы христианской доктрины... Никакой мистики... Текст скорее конкретен..."
Поскольку одобрение католической церкви на публикацию апокрифического Евангелия (да еще способного "поколебать принципы") - это явление совершенно из ряда вон выходящее, историю с этим так своевременно обнаруженным Евангелием имеет смысл рассмотреть как можно тщательнее.
Оказывается, история эта, мягко говоря, весьма неоднозначна.
5. Два Иуды и четыре версии.
В "сенсационном" заявлении фонда "Maecenas" от 29 марта 2005, опубликованном в швейцарской газеты Le Temps об апокрифе Иуды сообщается следующее: "он состоит из 62 ветхих листков папируса, исписанных словами на коптском диалекте. Очищенный от грязи и сфотографированный, этот текст сейчас переводится на французский, немецкий и английский языки... Ученые надеются, что смогут прочесть и опубликовать 70% текста. ...Этот документ (судя по всему - перевод с греческого оригинала) датируется III - началом IV века. До наших дней он, бесспорно, сохранился только потому, что коптам запрещается уничтожать текст, содержащий слово "Бог". А также потому, что климат Среднего Египта, где было найдено сокровище, достаточно влажен для сохранения папируса. Найденный в 50-е годы ХХ века одним египтянином, текст побывал в Швейцарии, потом еще 20 лет пролежал в сейфе в США. Многократно проданное и перепроданное, Евангелие вернулось в Швейцарию: в последний раз его выкупил (сумма содержится в секрете) в 2001 году Фонд Maecenas. Египет принял дар от Базельского фонда. "Иуда" возвращается к публике и будет храниться в Коптском музее в Каире" (цитируется по: "Другое время" 31.03.2005).
Красивая история: благородный швейцарский фонд дарит каирскому музею бесценный исторический документ раннего христианства. Но... за месяц до "сенсации", 26 февраля 2005 г., на сайте "русский антиквариат" было рассказано об очень похожей находке:
"По сообщениям египетского информационного агентства Al-Ahram в местечке Ал-Герна (западный берег Луксора), где долгое время проводят археологические изыскания несколько экспедиций, миссия польского Центра археологии Средиземноморья наткнулась на редкие коптские святыни, датированные приблизительно IV-VI веками... По словам главы польской миссии в Египте Томаша Гореки, "папирусы и книги сохранились прекрасно". Этому способствовало то, что грунт по своему составу по большей части песчаный, сухой... Набор пергаментов состоит из 60 листов, которые частично повреждены грибком... папирусы и пергаменты включают 13 древних религиозных и философских рукописей - переводов на коптский язык классических трудов христианских гностиков IV века. Среди них точно можно назвать апокрифическое Евангелие от Фомы (авторство приписывается брату Иисуса Иуде) и известное сочинение Платона "Республика". По мнению египетского археолога Мустафы Вазири, старинные рукописи являются "библиотекой, скрытой монахами луксорского монастыря от лишних глаз. Ортодоксальная церковь того времени считала гностиков еретиками, сочинения которых были запрещены.". (цитируется по: "антикварный портал "Русский антиквариат", 01.03.2005).
В жизни, конечно, бывают совпадения - но чтоб такие... Смотрим внимательно.
Общее у "Иуды от швейцарцев" и "Иуды от поляков":
1) Язык (коптский перевод с греческого)
2) Датировка (III - IV в.)
3) Место находки (Египет)
4) Объем (около 60 листов)
5) Сохранность (прекрасная)
6) Характер текста (гностическое Евангелие Иуды)
Различия:
1) "Швейцарский" Иуда якобы найден 50 лет назад, а "Польский" Иуда - только сейчас.
2) Швейцарцы говорят об Иуде Искариоте, а поляки - об Иуде Фоме.
В общем, в Каире появилось некое ранее неизвестное гностическое Евангелие с двумя существенно разными, но одинаково подозрительными историями происхождения.
Почему подозрительна швейцарская история раритета - понятно: находка "неизвестного египтянина", 20 лет лежавшая в "неизвестном сейфе в США" и наконец приобретенная у "неизвестного продавца".
Теперь поясним, почему и польская история раритета выглядит крайне подозрительной. В том же сообщении "Русского антиквариата" как будто невзначай, добавлено нечто вроде "оговорки по Фрейду", допущенной египетскими официальными лицами:
"Местные власти также удовлетворены тем фактом, что находки произведены официальными экспедициями, зарегистрированными государством. Дело в том, что в последнее время участились случаи разграбления древних коптских кладов "черными копателями". Предметы коптской культуры все чаще стали появляться на европейских аукционах и стоят не так уж мало при сравнительно плохом состоянии предметов".
Казалось бы, зачем так особо подчеркивать официальный и легальный статус польской миссии - если он и так ясен? Выражаясь цинично - почему потребовались дополнительные заверения в том, что все документы на вновь открытый коптский клад в полном порядке, комар носа не подточит?
"Русский антиквариат" далее прямо объясняет, почему:
"Любопытно, что в это самое время СМИ (и, кстати, те же самые официальные лица от властей Египта) говорят о том, что в египетской столице Каире обнаружен тайник с 3 тысячами раритетов. Полиция и ученые начали изъятие предметов старины из тайника в доме на улице Аль-Альфи и их инвентаризацию. Предполагается, что в дальнейшем коллекция будет выставлена в Национальном музее. Обнаруженные там древнеегипетские саркофаги, маски мумий, барельефы, статуэтки, амулеты, ожерелья, греко-римские статуи, посуда исламского периода, светильники и ткани - всего 3052 предмета - принадлежали французу Жерару Разьеру, который в 1971 году был осужден на шесть месяцев тюрьмы за незаконное владение раритетами, но затем освобожден апелляционным судом и покинул Египет, оставив ценности в тайнике..."
Фактически, речь идет об еще одной, неофициальной и третьей по счету, истории обретения Евангелия Иуды - раритет был найден при инвентаризации криминального склада антиквариата. Но и эта история выглядит чем-то вроде "развесистой клюквы". Представьте себе, некий французский авантюрист 35 лет назад незаметно собрал целый нелегальный музей древностей (в т.ч. статуи, саркофаги, барельефы), стоимостью в многие миллионы долларов, а затем бросил все это и скрылся в неизвестном направлении. Вообще-то авантюристам от археологии свойственно как можно скорее вывозить и сбывать нелегально приобретенные древности, а не копить их годами в безумных количествах на складе в стране приобретения.
Тем не менее, этот огромный нелегальный склад каким-то образом возник, и египетские власти сочли необходимым срочно придумать хоть какое-то, пусть нелепое, объяснение этому факту. Такое делают, когда наиболее правдоподобная и очевидная версия событий выглядит слишком скверно, чтобы позволить ей циркулировать в прессе. В данном случае, эта четвертая версия выглядит более, чем скверно.
6. Багдадские воры идут на фронт.
Самый быстрый способ укомплектовать экспонатами новый музей - это разграбить старый. Вернемся на два года назад. 20 марта 2003 г. войска западной коалиции начали военную кампанию против Ирака. Военная машина образца XXI века обрушилась на страну, безнадежно застрявшую в первой половине века прошлого. Через три недели войска коалиции вошли в Багдад. Режим Саддама Хуссейна пал. В этот день, 10 апреля 2003 года, когда телевидение показывало американские танки на улицах Багдада, несколько удивленных, но довольных собой солдат коалиции и толпу ликующих иракцев, вымещающую ненависть к павшему диктатору на его многочисленных скульптурных изображениях, ряд людей занимались довольно своеобразным бизнесом. Воспользовавшись полным равнодушием оккупационных властей ко всему, что не связано с охраной порядка и функционированием городской инфраструктуры, они провели молниеносное разграбление иракского национального музея. Толпа людей, среди которых большая часть была случайными мародерами, а меньшая, зато хорошо подготовленная - профессиональными грабителями, в течении одного дня очистила музей до нитки. 170 тысяч позиций ценнейших экспонатов как корова языком слизнула. Исчезла загадочная "Белая леди" - скульптурное изображение четвертого тысячелетия до н.э., удивительно напоминающее по стилю Элладу V в. до н.э. Исчезла древнейшая в мире медная скульптура - бюст неизвестного аккадского царя, возможно - Саргона Древнего, первого объединителя Месопотамии. Исчезли чудовищно древние каменные изваяния птиц из Немрита, датируемые седьмым тысячелетием до н.э., исчезли шумерские клинописные таблички - древнейшее на планете памятники литературы... Перечислить все пропавшее невозможно не только из-за огромного объема похищенного, но и потому, что профессиональные мародеры педантично уничтожили все описи экспонатов. Через четыре дня также молниеносно и дочиста была разграблена национальная библиотека Ирака - пропало более миллиона книг, в т.ч. уникальная коллекция античных документов. Разумеется, профессионалы и в этом случае уничтожили описи.
К 16 апреля, когда армия коалиции наконец наладила охрану объектов культуры в иракской столице, там уже не осталось ничего, кроме голых стен и пустых сейфов. Фаза грабежа закончилась и началась фаза скупки краденного, причем, как выяснилось, не брезговали этим ни военнослужащие коалиционных сил, ни репортеры, ни гражданские специалисты. Впоследствии часть предметов была добровольно сдана, а часть - изъята из тайников или из багажа при попытке вывоза из страны. О находке упомянутой "Белой леди" в результате виртуозной работы двух американских следователей вообще обираются снимать художественный фильм - а сама скульптура получила еще одно имя: "шумерская Мона Лиза". По ходу дела выяснилось, что под одним позиционным номером в сохранившихся иракских каталогах значился обычно не одиночный экспонат, а целая группа - и вопрос о количестве пропавших предметов оказался вообще неразрешимым.
Вообще надо сказать, что после обращения ЮНЕСКО 12 апреля, международным сообществом был предпринят ряд достаточно эффективных мер по блокированию каналов вывоза похищенного с территории Ирака - но уследить за сотнями тысяч ценностей в условиях продолжающейся войны было просто технически невозможно. При этом содержимое запасников иракского национального музея и библиотеки было практически неизвестно международной научной общественности - что существенно облегчило жизнь новым владельцам краденных раритетов.
То, что перекупщики не смогли сразу же вывезти в Европу и Америку, перекочевало в относительно спокойные страны ближневосточного региона - до лучших времен. Судя по всему, эти лучшие времена именно сейчас и настали - прошло почти два года, интерес к судьбе "lost treasures from Iraq" несколько снизился и на антикварном рынке тут же появилось множество предметов с сомнительной историей происхождения. Например, такой, как у загадочного Евангелия от неизвестно какого Иуды. Нельзя исключить, что эта конкретная история как раз демонстрирует нам современные методы отмывания похищенных раритетов через национальные музеи. Если предположить, что 3052 антикварных предмета, доставшиеся каирскому музею - это просто доля, отданная за легализацию десятков тысяч других предметов, которые теперь открыто могут быть выставлены на аукцион, все становится на свои места. Это просто бизнес.
Перейдем к предположениям относительно обнаруженного Евангелия и его роли в контексте ситуации с "кодом да Винчи" и гипотетическим ребенком Марии Магдалины от Иисуса Христа.
7. Два офицера и три Христа.
"Служили два товарища, ага", - как поется в одной старой песне. Два товарища служили, скорее всего, в отделе CIMIC (Civil military cooperation - гражданско-военного сотрудничества) 5-й отдельной механизированной бригады Вооруженных сил Украины в Республике Ирак.
В силу специфики деятельности этого отдела, офицеры оказались в эпицентре черного антикварного рынка. Один из них удачно приобрел, а затем перепродал за очень значительную сумму некий раннехристианский апокриф. Второй офицер 6 июля 2003 г. под псевдонимом Леон Смирнов опубликовал в интернете нечто вроде мини-мемуаров: "Свиток Керинта. Как продали реальную историю Христа". Мемуары состоят из двух частей.
Первая - краткая зарисовка развития иракского теневого антикварного бизнеса после взятия Багдада войсками коалиции. Судя по скандальным статьям, позже появившимся в открытой печати, в этой части автор просто описывает фактическую ситуацию в Багдаде в апреле 2003 г.
Вторая - любительский перевод упомянутого выше апокрифа, начинающийся словами "Люцию от Керинта - радоваться". Исходя из этого, и из содержания текста, он может считаться посланием ересиарха I века, гностика Керинта (в латинских источниках обычно - Cerinth или Crinth, в русских - Керинф или Кринтус). Тогда легко объясняется невнятное высказывание Иринея Лионского: "Некий Керинт, который жил в Азии, учил, что этот мир создан не первым Богом, а той силой, которая значительно удалена от этой высшей и все превосходящей силы." (Против ересей, I,26,1) - речь идет просто о вольном изложении теогонии Гесиода.
Сравним:
Керинт: "До начала времен существовал только Первичный Хаос, а из него, как известно, появился Космос, который мы называем видимым миром" (Керинт, V).
Гесиод: "Прежде всего во вселенной Хаос зародился, а следом Широкогрудая Гея, всеобщий приют безопасный." (Теогония, 116 -117).
Ириней, вероятно, Гесиода не читал, и зарождение мира из хаоса виделось ему еретическим учением о первичной силе, искажающим "единственно верную" библейскую космогонию.
Можно, тем не менее, предположить, что Керинт в данном случае означает не имя собственное, а например, прозвище "коринфянин" или еще что-то. Определение авторов раннехристианских источников - вообще дело темное. Например, 14 посланий апостола Павла принадлежат, как оказалось, перу двух, а то и трех разных людей с разным стилем и разными взглядами. Гай Римский в начале III века заявил, что автором Апокалипсиса Иоанна является ересиарх Керинт, Ипполит в ответ объявил еретиком самого Гая - но вопрос от этого не решился. О Евангелии Иоанна вообще можно с определенностью сказать лишь то, что апостол Иоанн его написать не мог (этот вопрос подробно разбирается у Зенона Косидовского в "Сказаниях евангелистов").
Я не исключаю, что специалисты, имея дело не с любительским переводом свитка Керинта, а с оригиналом, могли определить этот документ, как сочинение Иуды Фомы Дидима (посчитав достаточным сходство некоторых высказываний в этом апокрифе и апокрифе Фомы из Наг-Хаммади). Тогда в сообщении Леона Смирнова и сообщении Томаша Гореки речь идет об одном и том же апокрифе, а в заявлении фонда "Maecenas" Иуда Фома просто перепутан с Иудой Искариотом.
Поскольку "дело ясное, что дело темное", выдвинем рабочую гипотезу об идентичности "Свитка Керинта" 2003 г. и "Евангелия Иуды" 2005 г. - и посмотрим, что из этого получится.
Тогда становится понятным, почему представители фонда "Maecenas" пространно рассуждают о содержании вновь открытого апокрифа, одновременно утверждая, что перевод будет завершен лишь через год. Если любительский перевод уже есть, то некоторые выводы уже возможны.
В частности, понятны намеки на будущее посрамление "Кода да Винчи". В любительском переводе апокрифа перечислены родные и близкие Иисуса и Симона-Мага. У Симона в этом качестве названа жена, у Иисуса - только брат и ученик, после чего опровергаются слухи о сыне Иисуса от некой женщины в Капернауме. Содержанием текста достаточно четко определено: у Иисуса не было спутницы жизни - по крайней мере, постоянной спутницы.
Казалось бы, все замечательно, для посрамления святотатца - христоложца Дэна Брауна больше ничего и не требуется...но напомним слова Марио Жана Роберти "Там есть нечто, способное поколебать некоторые политические принципы христианской доктрины".
В апокрифе Керинта описаны целых три Христа (Chrest): Исус, Симон и Аполлоний. Все трое - хорошо узнаваемые фигуры: Иисус из Назарета, Симон-Маг, фигурирующий в церковном предании, как "отец всех ересей" и Аполлоний Тианский - безусловно историческое лицо, величайший мистик I века, советник трех императоров, удостоившийся памятника при жизни за избавление Рима от чумы. Все трое придерживаются общего гностического учения, а Симон-Маг представлен приятелем Иисуса.
Собственно об учении Иисуса между делом говорится: "Исус-Египтянин учит как любить даже то, что кажется чужим, враждебным или дурным. Он говорит, что любить, значит владеть без насилия. Так можно владеть собой не совершая насилия над своей природой.". Собственно распятие представлено как банальная судебная ошибка, а воскресение описано так: "Несколькими днями позже он объявился живой у своих людей и смеялся над тем, что хотели его убить, как обычного человека". В заключении указывается, что все три Христа отправились в Иберию (Испанию) - судя по некоторым замечаниям о политическом режиме, это происходит уже в конце правления Нерона.
В общем, признать этот апокриф историчным - значит поставить жирную точку в истории ортодоксальной христианской церкви, особенно - римско-католической (апостол Петр, чье имя носит папская кафедра, представлен у Керинта в совершенно отвратительном свете).
Раз так - посмотрим на альтернативные варианты.
8. Одна Сцилла, одна Харибда.
Примем вторую рабочую гипотезу: в заявлении фонда "Maecenas" ничего не напутано, речь действительно идет о Евангелии Иуды Искариота. Такое Евангелие тоже упоминается у Иринея Лионского - в связи с учением каинитов:
"Другие опять говорят, что Каин происходит от высшей силы, и Исава, Корее, Содомлян и всех таковых же признают своими родственниками, и поэтому они были гонимы Творцам, но ни один из них не потерпел вреда, ибо Премудрость взяла от них назад к себе самой свою собственность. И это, учат они, хорошо знал предатель Иуда, и так как он только знал истину, то и совершил тайну предания, и чрез него, говорят они, разрешено все земное и небесное. Они также выдают вымышленную историю такого рода, называя Евангелием Иуды. Я также собрал их сочинения, в которых они внушают разрушить дела Истеры; Истерою же называют Творца неба и земли; и так же, как Карпократ, говорят, что люди не могут спастись, если не пройдут чрез все роды дел. И при всяком грехе и постыдном поступке присутствует ангел, и действующий осмеливается приписывать свою дерзость и нечистоту ангелу, и каково бы ни было действие, совершать во имя ангела и так говорить: "О ангел! я злоупотребляю твое дело; о сила! я совершаю твое действие". И совершенное знание, по их словам, состоит в том, чтобы предаваться безбоязненно таким делам, которые непозволительно и называть" (Против ересей, I,31,1-2).
Выглядит уже довольно мило - но это еще не все. Поскольку каиниты - это разновидность учения офитов, логично будет предположить, что и их Евангелие построено на офитской системе взглядов. Чтобы было ясно, что это значит, приведем гимн офитов, посвященный Христу:
"Кто бы ты ни был, - Крона блаженного, Деи ли великой сын,
Радуйся, Аттис таинственный!
Трижды желанным Адонисом тебя называют сирийцы,
Богом Осирисом - египтяне,
Эллинов мудрость - рогом небесного месяца,
Самофракийцы - великим Адамом,
Гемонийцы - святым Корибантом,
А фригийцы - то Папою, то богом Умершим, то Нерождающим,
То зеленеющим срезанным Колосом, то юным свирельщиком Аттисом "
(перевод Д.Мережковского)
Добавим пикантную деталь: офиты представляли библейского бога особо могущественным злобным демоном-архонтом Ялдобаофом, а библейского змея-искусителя - спасителем человечества через знание. Поэтому Христа они почитали, в частности, в виде змея - Сета или Офиона (отсюда и название - офиты).
По сравнению с этим, пожалуй, не только брак Иисуса с Магдалиной, но и керинтовы три Христа, представляются лишь незначительными отклонениями от ортодоксии.
9. Как же они выкрутятся?
Придется рассмотреть еще одну, третью рабочую гипотезу. Речь идет о Евангелии Иуды Фомы, аналогичном списку из Наг-Хаммади, только не в форме логий, а в повествовательном жанре.
В принципе, Фома мог переработать свое Евангелие, разбавив высказывания Иисуса сведениями из его биографии - но вряд ли такой документ порадовал бы церковь. Даже в известном тексте апокрифа, помимо упомянутой интрижки с Саломеей, есть описание странной сцены по поводу присутствия Магдалины в команде Иисуса:
"Симон Петр сказал им: Пусть Мария уйдет от нас, ибо женщины недостойны жизни.
Иисус сказал: Смотрите, я направлю ее, чтобы сделать ее мужчиной, чтобы она также стала духом живым, подобным вам, мужчинам. Ибо всякая женщина, которая станет мужчиной, войдет в Царствие Небесное" (Фома, 118)
Не знаю, что имел в виду Фома, но если в "апокрифе Иуды" изложена цепь событий, предшествовавших этой сцене и следующих из нее, то иерархам церкви пора запасаться валидолом.
Впрочем, напомню, в заявлении фонда "Maecenas" сказано: "Ученые надеются, что смогут прочесть и опубликовать 70% текста". Быть может, если избирательно вывести в расход оставшиеся 30%, можно получить нечто желательное для клерикалов. Ножницы иногда творят чудеса. М. - Ж. Роберти не зря заметил: "Над этой информацией предстоит подумать".